In Hindi we say Bhindi ki Sabzi, Aloo Gobhi ki Sabzi, or Tamatar-Palak ki Sabzi and it is understood – but is there an appropriate translation in English for the ‘sabzi’? I don’t know. I don’t think I can call them ‘curry’ if they’re dry, can I? Calling it Okra vegetable, Potato-Cauliflower vegetable, and Tomato-Spinach vegetable, respectively sounds vague. Then what is the right word to use – stir-fried?
Oh well, here I’m sharing two styles of Pattagobi ki Subzi (Stir-fried Cabbage?) that I usually cook and like the taste of.
Continue Reading »»»
No comments:
Post a Comment